Вход на Афон.
Едем в автобусе по новым бетонным дорогам. Дороги хорошие, и мы быстро достигаем цели. Сзади слышится русская речь, а впереди парни говорят понятные мне слова, но не по-русски. Сербский? Где ещё есть православные? Прислушиваюсь.
Да это же украинский! Западный говор. Как я не сразу узнал? Я понимаю каждое слово и даже могу с ними поговорить. Проверяют документы: «Семь паломников из Украины.» Именно — из Украины! Как страшно теперь это разделение. Я сижу между ними и физически ощущаю, что линия разделения проходит по мне. Я — русский? Украинец? Но проверяющий ставит всё на место: «Германика! Где шесть немцев? » Мы — немцы, но мы говорим по- русски. По- русски! «Немцы — шесть!» Записал. «Дальше, кто там — шесть русских?»
Ворота веры.
Вереница паломников застревает в воротах. Греки, шумною толпой, подают свои бумаги. Из всех слов понимаю только что-то про доктора. Потом — группа, говорящая по- английски Опять что-то знакомое: «доктор… «
— Вы — немцы? — монах начинает уверено говорить с нами по-немецки.
— Среди вас есть врач?
— Я — стоматолог.
Монах расплывается в улыбке. Наконец- то нашел.
— А ты говоришь по-английски?
— Нет, только по-немецки и по-русски.
— О! Это хорошо — два языка. Ты еще выучишь английский, это не трудно.
— Уже наверно нет, — говорю я, а затем понимаю, что я наделал!!! — Услышал бы сейчас благословение, — и с легкостью выучил английский… Нет, стал же пререкаться. И так всегда …
Mit freundlichen Grüßen Veniamin Tsypin
Продолжение следует…