В сербской церкви городка Печ (Венгрия) прихожан совсем немного, — из них сербов: о. Милан да старая бабушка, ещё — венгры и двое русских: профессор Катя и студентка Аня. Служат — по-сербски. Божественно поёт Юдит, детский психолог, — каждое сербское слово отчетливо выговаривает, окрашивая византийскую музыку своим душевным очарованием. Говорит по-венгерски, английски и немецки.
За сорок лет непрерывного церковного стажа мне довелось слышать много мастеров церковного пения: громких, искусных, начинающих… Но все они пели знакомые им слова, просто исполняя произведения и заботясь о произношении. Для Юдит же церковное пение, видимо, — выше любого смысла, — оно, как апостольское говорение иными языками.
Участвуя в такой литургии, проникаешься звучащей «надязыковой» молитвой…
Юдит. Православие для Юдит стало точкой выбора на жизненном пути, — её муж Лавенто, преподаватель университета, биолог, зайдя в православную церковь, вдруг что-то почувствовал и из нормального венгерского католика превратился в активного православного. Священник этой церкви о.Милан — не говорил ни по-венгерски, ни по-английски. Как можно было стать православным? Есть там, правда, дьякон-венгр, но он-то перешёл в православие в Будапеште, где служат несколько православных венгров. А для католички Юдит принять выбор мужа было отчаянно тяжело. Ведь что значит принять? Для жены — это последовать за мужем, и куда? В тайны греко-славянской веры, где вроде бы нет ни иудея, ни эллина и в тоже время, если ты не говоришь на своём языке, ты — чужой навечно.
Но через пару лет Юдит прочувствовала своим женским чутьём выбор мужа, увидев произошедшие в нем изменения.
А затем — её голос зазвучал в церкви.
Мартин. Юноша лет тридцати оказался тоже православным, из Дании.
Из Дании? Да. Он был студентом лютеранского теологического университета, когда начал изучать религии мира.
Зашел в православную церковь и был поражён… красотой. Ещё через пару лет отправился по программе «эразмус» в Грецию, в богословский институт. Там произошла встреча с одним священником, затем в Копенгагене — с другим, а потом он вдруг понял, что katholische und apostolische Kirche в символе веры — это она, Православная церковь, в оригинале. Четыре года назад стал православным. Сейчас в Праге защищает докторскую, а в Печь приехал поработать в архиве Папы Климента на латинском языке.
Иподиакон Вениамин Цыпин
Справка: В 871 году город (Печ) впервые упомянут в документах зальцбургского диоцеза под именем Квинке-Эклезие (лат. Quinque Ecclesia) или Пять церквей, немецкое — Фюнфкирхен (нем. Fünfkirchen). Современное венгерское название — заимствование из славянского, от великоморавского pĕt — Пять (церквей).