Приход Святой и Живоначальной Троицы г. Дортмунда
Русская Православная Церковь Берлинско-Германской епархии Московского Патриархата
Поиск
Закройте это окно поиска.
Поиск
Основатель прихода
прот. Леонид Цыпин
15.12.1945 - 30.10.2010
„Schönenguten Abend“ / «Добрий вечiр тобi»
„Schönenguten Abend“ / «Добрий вечiр тобi»
12 января в дортмундском Свято-Троицком православном храме состоялся
праздничный рождественский концерт, подготовленный по благословению настоятеля о. Вадима Абрамова стараниями нашего регента Людмилы Гайгер. Это событие привлекло внимание не только наших соотечественников, но и коренных немцев из соседней протестанской общины. http://youtu.be/j62m_V1B0dA

«Приветствуем всех на рождественском концерте в нашей общине. Детский, молодёжный и „взрослый“ хоры подготовили многоязычный репертуар рождественских песен и колядок. Путешествуя вместе с вами во времени, мы хотим познакомить вас с различными стилями и эпохами, постараемся передать ту красоту и настроение, которые свойственны рождественским песнопениям, начиная с древнейшей формы гимна в честь Христа — тропаря и кондака первых веков христианства, пройдём через XV, XVIII и XIX столетия и закончим современным творчеством», — такими словами предварили выступления хористов ведущие Алла Жмуденко и Слава Лысов. Приветствовал всех и о. Вадим Абрамов.

На концерте прозвучали:

Тропарь (муз. С. Дегтярёва) и кондак Рождества Христова («Дева днесь…»), текст которого написан прп. Романом Сладкопевцем древнейшие христианские богослужебные тексты, раскрывающие догмат о воплощении Христа.
А
также „O du fröhliche Weinachtzeit“
музыкальное приветствие от семьи Вагенблас (фото).

Русская колядка «Эта ночь святая» в исполнении молодёжного хора.
«Слава в вышних Богу»
— французская колядка с немецким текстом Герда Оннена.


Польская народная колядка „Oj, maluśki”.
Солисты:
Анастасия Энгельхартд,
Георгий Окуджава,
Серафим Абрамов, Николай Шинкарёв.

Всемирно известная колядка „Stille Nacht, heilige Nacht“, написанная в 1818 г. австрийским композитором Францем Грубером на текст своего друга, поэта и священника Йозефа Мора. Солистка Елена Шнель.
 
Белорусская колядка «А ў свеце нам». Польский кант XVIII века „Gdy śliczna Panna”.

Украшением праздника стала песня Франца Шуберта «Ave Maria».
Солистка
Наталья Ковтун, сопровождение Юлия Вагенблас.
Смотрите и слушайте здесь (записал Владимир Мовшиц).

Латинская рождественская песня XV века «Gaudete» («Радуйтесь»).
С
оло
Александра Вагенблас, кларнет Феликс Вагенблас,
 у
дарные инструмены
Георгий Вагенблас (фото).

«Что за Дитя спит у Марии на руках», английская песня, текст которой написал в 1865 г. Уильям Чаттертон Дикс. “White Christmas” («Песня о Рождестве», 1942 г.), слова и музыка американского композитора Ирвинга Берлина, русский текст Анны Баскиной. Соло Александр и Иван Шнель (фото).

«С Рождеством Христовым и с Новым годом!»
Испанская песня с самыми наилучшими пожеланиями.
Исполняет молодёжный хор.

Также прозвучали:
«Зимняя сказка» (музыка Александра Пинегина, слова Андрея Усачёва). Соло Анастасия Абрамова, сопровождение Феликс, Георгий и Лиза Вагенблаз.
«Дзинь-бом» украинская колядка. Соло Алла Полищук .
“Jezus malusieńki”, польская колядка XVIII в. Соло Дарья Шнель.
„Tochter Zion, freue dich“ («Ликуй от радости, дщерь Сиона»), музыка Георга Фридриха Генделя. Соло на кларнете Феликс Вагенблас.

Мы желаем всем здесь присутствующим и участникам нашего концерта всего самого наилучшего в наступившем от Рождества Христова 2014 году!
Да 
хранит вас Господь на многая и благая лета!

Галерея