В разгар войны, 22 февраля 1942 года в газете «Правда» было опубликовано стихотворение Анны Ахматовой «Мужество».
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки.
Обратите внимание, что поэтесса не пишет о сохранении природных богатств или государственного строя страны. Она говорит о защите русского языка. Ахматова отождествляет русский язык и русскую цивилизацию. А ведь в переводе с церковнославянского слово «язык» – это народ. Язык – это стержень нации, дух нации. Поэтому мы должны понимать, как важно для нас, наших детей и внуков знание не только русского, но и церковнославянского языка.
Некоторым родителям, ропщущим по поводу больших нагрузок учеников в школе, хотелось бы рассказать о методах воспитания детей в семье Тургеневых.
По требованию отца, Сергея Николаевича, его сыновья Иван и Николай должны были ежедневно вести дневники. Причем, в понедельник – на французском, во вторник – на немецком, а в среду – на русском языках. И каждый вечер мальчики шли со своими дневниками к отцу в кабинет «с отчетом». Таким образом, отец знал, чем занимались его сыновья в течение дня, и мог провести работу над ошибками во французской, немецкой и русской грамматике. Думаю, дорогие родители, дальнейшие комментарии излишни.
Теперь приступлю непосредственно к обзору литературы, имеющейся в фонде нашей приходской библиотеки и посвященной изучению церковнославянского языка. Упомяну и книги о русском языке, которые могли бы вызвать интерес у читателей.
Тихомиров Д. И. Букварь. — Минск: Лучи Софии, 2015.- 128 с.
Букварь Тихомирова впервые был издан в 1872 году. Он являлся одной из самых распространенных книг, по которой дети христиан постигали азы грамоты и счета, учились понимать красоту и богатство родного языка, знакомились с главными праздниками православных христиан. Букварь выдержал 160 изданий и вышел тиражом более 5 млн. экземпляров. Кроме своей основной функции – обучение грамоте, он имеет нравственную и информативную составляющую. В книге помещены короткие народные поучительные рассказы, басни, стихи. Раздел по изучению русского языка завершают рассказы из Священной Истории. Последующая часть букваря посвящена изучению церковнославянского языка, где читателю предложены 5 уроков и основные православные молитвы на церковнославянском языке с выборочным переводом некоторых слов и выражений на русский язык.
Православный букварь для обучения грамоте по Часослову и Псалтири.- М.: Ковчег, 2017.- 112 с.
Книга предназначена для чтения как в кругу семьи, так и в воскресной школе с преподавателем.
В России существовала традиция обучать детей грамоте по «Псалтири» и Часослову. В этом был глубокий духовный смысл. Ведь первые самостоятельно прочитанные строки запоминаются на всю жизнь.
На страницах букваря представлены цитаты из Часослова и «Псалтири», а также маленький словарик, в котором объяснены непонятные слова. В издании много детских стихов и загадок православного содержания. В букварь включены небольшие рассказы на основе Евангелия. Иллюстрированная рисунками и иконами, книга откроет детям красоту и возвышенный мир православной культуры.
Лаврова С. А. Русский язык: страницы истории. -М.: Белый город, 2008.- 47 с.
Русский язык — богатый и образный, красочный и емкий — это наше национальное богатство, которое мы обязаны беречь Когда жизнь народа круто меняется, язык реагирует тут же: появляются новые слова и выражения, меняется грамматика. Что же нового было в русском языке в Смутное время? Эта книга приоткроет перед Вами страницы истории русского языка. Вы узнаете, как зарождался язык, как менялся с течением веков, откуда пришли к нам хорошо знакомые слова и выражения. О происхождении таких выражений, как «после дождичка в четверг», «как с гуся вода», «коломенская верста», «стоять, как вкопанный» и многих других, узнает читатель из этой книги. Вы получите ответы на вопросы о том, как, когда и почему появились в нашем языке знакомые и привычные слова и выражения, какие «войны» велись за чистоту русского языка, как писатели и поэты пытались «обновить» родную речь и что из этого вышло. Издание рекомендовано читателям среднего школьного возраста.
Саблина Н. П. Буквица славянская: Поэтическая история азбуки с азами церковнославянской грамоты.- М.: Фонд сохранения духовно-нравственной культуры «Покров», 2014. -192 с.
Книга знакомит читателя с происхождением и древним рисунком букв, воспитывает эстетическое и морально-этическое отношение к буквам нашего алфавита как к священным.
В «Буквице» рассматриваются в единстве церковнославянские и собственно русские слова и выражения, пословицы и поговорки, духовные стихотворения русской классической литературы, а также церковнославянские цитаты из евангельских текстов. Стремясь как можно более доступно раскрыть содержание буквенного имени, автор формирует навыки поиска однокоренных слов, знакомит с этимологическими связями и происхождением данного слова, его грамматическими особенностями.
Книгу можно рекомендовать всем читателям, интересующимся историей русского языка.
Ирзабеков В. Тайна русского слова. Заметки нерусского человека. – М.: Даниловский Благовестник, 2007. – 200 с.
Фазиль (в крещении Василий) Ирзабеков родился в 1953 году в городе Баку. Выпускник Бакинского института русского языка и литературы им. М. Ф. Ахундова. В 1992 году в Москве был избран ответственным секретарём Общества российско-азербайджанской дружбы. В 1995 году принял Таинство Святого Крещения. В 2001 году создал и возглавил Православный Центр имени святителя Луки (Войно-Ясенецкого), получивший благословение Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Им написано несколько популярных книг, все они посвящены борьбе за чистоту русского языка.
Книга «Тайна русского языка» — одна из них. В ней автор рассказывает о созидающей силе русского языка и утверждает, что все исконно русские слова связаны со Христом и Евангелием. Анализируя современное состояние русского языка, он с сожалением констатирует факт его упадка. Засилье в русском языке иностранных, особенно английских слов, сквернословие и использование вульгаризмов приводит к деградации нации в целом, ее культуры и идентичности. Автор связывает воедино понятия церковнославянского языка, Святой Руси, веры, русской речи. Борьба за чистоту русского языка — это борьба за Православную веру и Отечество. Фазиль Израбеков является литературным редактором журнала «Шестое чувство». Его книга «Тайна русского слова», изданная по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, рекомендована Департаментом Образования Правительства Москвы для использования в средних общеобразовательных школах.
Bibliothekarin Elena Konietzko.